Lukas 1:64

SVEn terstond werd zijn mond geopend, en zijn tong [losgemaakt]; en hij sprak, God lovende.
Steph ανεωχθη δε το στομα αυτου παραχρημα και η γλωσσα αυτου και ελαλει ευλογων τον θεον
Trans.

aneōchthē de to stoma autou parachrēma kai ē glōssa autou kai elalei eulogōn ton theon


Alex ανεωχθη δε το στομα αυτου παραχρημα και η γλωσσα αυτου και ελαλει ευλογων τον θεον
ASVAnd his mouth was opened immediately, and his tongue [loosed], and he spake, blessing God.
BEAnd straight away his mouth was open and his tongue was free and he gave praise to God.
Byz ανεωχθη δε το στομα αυτου παραχρημα και η γλωσσα αυτου και ελαλει ευλογων τον θεον
DarbyAnd his mouth was opened immediately, and his tongue, and he spake, blessing God.
ELB05Alsbald aber wurde sein Mund aufgetan und seine Zunge gelöst, und er redete, indem er Gott lobte.
LSGAu même instant, sa bouche s'ouvrit, sa langue se délia, et il parlait, bénissant Dieu.
Peshܘܡܚܕܐ ܐܬܦܬܚ ܦܘܡܗ ܘܠܫܢܗ ܘܡܠܠ ܘܒܪܟ ܠܐܠܗܐ ܀
SchAlsbald aber tat sich sein Mund auf, und seine Zunge ward gelöst , und er redete und lobte Gott.
Scriv ανεωχθη δε το στομα αυτου παραχρημα και η γλωσσα αυτου και ελαλει ευλογων τον θεον
WebAnd his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spoke, and praised God.
Weym Instantly his mouth and his tongue were set free, and he began to speak and bless God.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen